Сказки о богачах
Сказки о бедняках
Поучительные сказки
О героях
О животных
Сказки о Шардыне
Абхазские небылицы
 
  О животных
О глупости и жадности
О хитрости
 
  О мудрости
О батырах
Сказки о пшитлях
Сказки о пши
О хитрости
 
  О справедливости
О приключениях
О животных
 
  Поучительные сказки
Волшебные сказки
О бедняках
О животных
О любви
Небылицы
Притчи
 
  Сказки о животных
Небылицы
Бытовые сказки
 
  Бытовые сказки
Сказки о животных
 
  Бытовые сказки
О мудрости
 
  О животных
Волшебные сказки
О справедливости
О бедняках
 
  Бытовые сказки
О мулле
О сармаках
О падчахах
Небылицы
О цагене
О животных
Легенды
 
 Обратная связь 
 Каталог сайтов 
   
  
   
 
 
   
 

Дымдым - курдский хан

 

Отверстия, сделанные в камнях, были залиты свинцом и медью.
"Что мне делать - узки стены крепости,
Пространства для [кладки] камней мало,
Я его измерил собственными руками, оно составляет триста восемьдесят два шага в ширину".
Когда Дымдым построили,
Триста строителей были обезглавлены,-
Когда главную башню крепости построили.
Когда выпал снег на вершине горы
И инеем степь покрылась,
Хано ограбил купеческий караван шаха.
Когда побелел горный снег
И инеем степь покрылась,
Хано снова начал свои удалые дела.
Мир Сейдо пошел к шаху
И стал ему жаловаться:
"Все мое войско уничтожено,
В горах против меня восстали львы и тигры".
Шах ответил: "О Мир Сейдо! [Не знаю], так это или не так,
[Но] Хан-[мне] верный слуга,
Он никогда не изменял мне и потомству моего отца".
[Мир Сейдо ответил:] "О да, Хано [именно] таков!
Хано действительно вскормлен тобой,
[Но] теперь он стал врагом твоей веры".
[Шах сказал:] "О сын мой. Мир Сейдо! Мой гонец прибыл уже давно,
И мне известно, что Хано построил дом величиною с улей".
[Мир Сейдо ответил:] "О шах! Конечно, твой гонец прибыл уже давно,
Но не будь глухим, слепым и безрассудным, -
Мы своими глазами видели, что на стене Дымдыма были запряжены двенадцать пар быков.
О да, Хано [именно] таков!
Хано действительно вскормлен тобой,
[Но] теперь он стал врагом твоей веры".
[Хано сказал:] "Беда пришла на землю Курдистана!
Соберите золото, чтобы оно служило расплатой,
Нам должны построить два водохранилища.
Привезите нам строителей со [всех концов] страны, из [всех] городов,
За труд платите золотом.
[Пусть] нам построят водопровод из двенадцати колодцев".
[Шах приказал:] "Пошлите весть халифу
И скажите, [что] я даю ему золото Бамучи,
[Пусть] именно он пойдет на крепость Дымдым".
[Халиф сказал:] "О шах! Дай мне двух ханов
Вместе с [их] всадниками и пехотинцами,
Тогда для тебя я разрушу крепость Дымдым".
Что это был за день!
Сколько на небе звезд,
Столько было разбито палаток и шатров
под крепостью Дымдым.
[Хан сказал:] "О мама! О мама!
Дай мне совет, [подскажи] решение,
Наша жизнь на этом свете кончается".
[Мать сказала:] "О сын мой! Что там? Там - караван купцов.
Они еще должны уплатить дань твоему отцу,
Если они к утру не уплатят, мы с ними вступим в бой.
О сын мой! Они - безбожники,
[Они] разбили палатки и шатры,
[А] у половины из них - вьючные седла для верблюдов".
Молод был Авдал-бек, Он вооружился саблей и щитом,
Каждую ночь выходил он из крепости.
И триста палаток халифа сделал безлюдными.
Военачальником стал Авдал-бек!
Из крепости он выходил,
Каждую ночь триста палаток он делал безлюдными.
[Халиф сказал:] "Пошлите шаху весть -
Пусть соберет войско,
Все мои воины уничтожены,
В горах против меня восстали львы и тигры.
Скажите шаху, пусть приезжает,
Но пусть ни за что не делает ошибок,
В крепости против меня восстал тигр".
Зима миновала, к нам пришла весна,
Нужно войско вооружать,
Хан курдов с нами во вражде.
Весна миновала, к нам пришло лето,
Нужно войско собирать,
Хан курдов - против нас.
Лето миновало, к нам пришла осень,
Войска хорошо вооружены,
Хан курдов зол на нас.
Осень миновала, к нам пришла зима,
Поднимите большое войско!
Нам предстоит поход против хана курдов.
Один хан в пути, он подходит все ближе и ближе,
Его арьергард еще у Соленого моря,
А авангард - [уже] у стен крепости,
Один хан едет из Саламаста -
Иные говорят, что это ложь, а иные - что правда.
Иншаллах, будет Хан живым и здоровым - кровь потечет, как кислое молоко.
Один хан приехал из Тауреза,
Позади него поставлены в ряд лошади, [навьюченные пушками];
"Иншаллах, крепость Дымдым таранами я разрушу".
Один хан едет сюда из Кинджуминджа, Он не армянин, не курд:
"Иншаллах, крепость Дымдым сделаю мишенью [я для пушек]".
Один хан едет из Эрувеля, [Казалось], весь мир он собрал, отправляясь к крепости:
"Иншаллах, вряд ли Хан останется живым, клянусь моими усами".
Когда ханы собрались вместе,
Стало их всех тридцать два,
Под Дымдымом они расположились, [Шах сказал:]
"О Хано! Ты ведь курмандж,
Прими же эту корону, [а не то]
Станешь мишенью для моих пушек".
[Хан ответил:]
"Я твою корону не приму.


  Назад

2

Далее
  © K-tales.ru